創(chuàng)設(shè)于一五二五年以后的圣芳濟(jì)教會(huì)(Capuchin)的修士都穿著褐色道袍,頭戴一頂尖尖帽子,,圣芳濟(jì)教會(huì)傳到意大利時(shí),,當(dāng)?shù)厝擞X得修士服飾很特殊,就給他們?nèi)€(gè)Cappuccino的名字,,是指僧侶所穿寬松長(zhǎng)袍和小尖帽,,源自意大利文"頭巾"即Cappuccio.
然而,老義愛喝咖啡,,發(fā)覺濃縮咖啡,、牛奶和奶泡混合后,顏色就像是修士所穿的深褐色道袍,,于是靈機(jī)一動(dòng),,就給牛奶加咖啡又有尖尖奶泡的飲料,取名為卡布 奇諾(Cappuccino),。英文較早使用此字的時(shí)間在一九四八年,,當(dāng)時(shí)舊金山一篇報(bào)導(dǎo)率先介紹卡布奇諾飲料,一直到一九九0年以后,,才成為世人耳熟能 詳?shù)目Х蕊嬃?。?yīng)該可以這么說Cappuccino咖啡這個(gè)字,源自圣芳濟(jì)教會(huì)(Capuchin)和意大利文頭巾(Cappucio),,相信 Cappuccino的原始造字者,,做夢(mèng)也沒料到僧侶的道袍最后會(huì)變成一種咖啡飲料名稱。
卡布奇諾也和一種猴名有關(guān)——
好戲還沒完,。非洲有一種小猴子,,頭頂上有一撮黑色的錐狀毛發(fā),很像圣芳濟(jì)教會(huì)道袍上的小尖帽,,這種小猴子也因此被取名為Capuchin,,此一猴名首次被英國人使用的時(shí)間在一七八五年,。Capuchin此字?jǐn)?shù)百年后洐生成咖啡飲料名和猴子名稱,一直是文字學(xué)者津津樂道的趣聞,。